Czy Polacy zbyt często mówią „sorry”? Jak uprzejmie wyjść z trudnej sytuacji po angielsku, nie tracąc twarzy i nie brzmiąc sztucznie?
W tym odcinku English PRO Jarosław Kuźniar rozmawia z Sarą Seepersad ze szkoły językowej Berlitz. Razem rozkładają na czynniki pierwsze „sorry”, „excuse me”, „my apologies” i inne formy przeprosin, pokazując, które zwroty sprawdzą się w mailu, na spotkaniu z zarządem, a które lepiej zostawić na luźną rozmowę przy kawie.
Sara opowiada też, jak różnie przeprasza się w kulturze brytyjskiej, amerykańskiej i polskiej oraz dlaczego mowa ciała – gesty, mimika, kontakt wzrokowy – potrafi wzmocnić (albo osłabić) każde „I’m sorry”.
Z tego odcinka dowiesz się:
English PRO powstaje we współpracy z Berlitz - szkołą językową o 140-letniej tradycji. Pracujesz z klientami z całego świata? Sprawdź kurs językowy online z certyfikatem - Berlitz Flex. Sprawdź szczegóły: https://kursy-jezykowe.berlitz.pl/aitutor-kuzniar